لا توجد نتائج مطابقة لـ مجموعة من التدابير

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي مجموعة من التدابير

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Rusia ha desarrollado e introducido un conjunto de medidas para luchar contra acciones terroristas.
    ووضعت روسيا واتبعت مجموعة من التدابير لمكافحة الأعمال الإرهابية.
  • Nuestro Gobierno ha adoptado una serie de medidas para transformar el Pakistán en un Estado islámico moderno, dinámico, progresista y democrático.
    واتخذت الحكومة مجموعة من التدابير لتحويل باكستان إلى دولة إسلامية حديثة ودينامية وتقدمية وديمقراطية.
  • Al proponer una serie de medidas destinadas a fortalecer a las Naciones Unidas, el Secretario General brindó una oportunidad para la reforma institucional.
    إن الأمين العام باقتراحه مجموعة من التدابير المصممة لتقوية الأمم المتحدة، منح الفرصة لإجراء إصلاح مؤسسي.
  • El Programa de lucha contra la corrupción del Gobierno preveía un conjunto amplio de medidas contra la corrupción con plazos para su aplicación.
    ويوفر البرنامج الحكومي لمكافحة الفساد مجموعة من التدابير الشاملة والمحددة زمنيا لمكافحة الفساد.
  • Los avances logrados hasta la fecha debían mantenerse mediante la aplicación de un conjunto de medidas especiales.
    وينبغي استدامة الإنجازات المحققة إلى الآن باتخاذ مجموعة من التدابير الخاصة.
  • El Kadiri (Marruecos) dice que el Gobierno de Marruecos ha emprendido una serie de medidas para mejorar la situación de los niños.
    السيد القادري (المغرب): قال إن حكومة المغرب قد اتخذت مجموعة من التدابير لتحسين حالة الأطفال.
  • Las Normas Uniformes establecen las condiciones previas y los objetivos de igualdad de participación, así como una serie de medidas de aplicación.
    فالقواعد الموحدة تحدد الشروط المسبقة والمجالات المستهدفة للمشاركة المتكافئة كما تحدد مجموعة من تدابير التنفيذ.
  • Para 2005, el Gobierno de la Arabia Saudita preparó un paquete presupuestario para financiar la expansión en pro del desarrollo.
    واتخذت المملكة العربية السعودية، لعام 2005، مجموعة من تدابير الإنفاق الحكومي التوسعي تخدم أغراض التنمية.
  • Trataré de lograr avances con un conjunto de medidas limitadas pero importantes, de aplicación inmediata.
    وإني ماض قدما في اتخاذ مجموعة من التدابير الصغيرة والهامة في الوقت نفسه - لتنفيذها فورا.
  • A fin de aprovechar el impulso actual, se necesita un conjunto de medidas que permitan cumplir las promesas contraídas.
    ويتطلب البناء على الزخم الحالي اتخاذ مجموعة من التدابير من أجل الوفاء بالوعود المقدمة.